Tradução

Tradução

Durante toda minha vida eu estudei inglês. Começou como uma obrigação, quando minha mãe decidiu, enquanto eu ainda era criança, que era hora de me colocar em um curso de inglês. Foi amor à primeira vista! Sempre gostei muito de estudar e, como gostei muito do idioma, eu sempre estudava muito, mais até do que era requerido pelos professores.

Como sempre gostei de internet, aproveitava cada segundo para praticar o que aprendia nas aulas e aprimorar minha escrita, leitura e os conhecimentos, tanto de gramática, quanto de alguns usos coloquiais da língua, porque em pouco tempo eu já havia feito amizade com algumas pessoas de fora do país, com quem conversava regularmente via e-mail ou ICQ (é, faz tempo, sim). Tudo isso me fez ter bastante destaque ao longo do curso.

Percebi que poderia trabalhar com o idioma e que adoraria poder estar envolvida com este ambiente, mas ao mesmo tempo, meu objetivo não era assumir uma sala de aulas. Apesar de ter partido para outros rumos profissionais, durante um tempo, acabei voltando para o que eu sempre quis fazer e, atualmente, estou trabalhando com tradução.

Uni minha paixão pelos livros e a paixão pelo inglês e passei a realizar traduções literárias. Os três livros que traduxi até o momento, já foram publicados e estão disponíveis para compra, nos sites que indico abaixo, onde você pode conhecer o meu trabalho. Certifiquei-me em inglês pela University of Cambridge no nível CAE (Cambridge English: Advanced) e procuro continuar constantemente treinando minhas habilidades, seja por meio de áudios, leituras e conversas em inglês.

Durante muito tempo realizei traduções voltadas para a área comercial e jurídica, como textos para revistas, websites, catálogos comerciais e até mesmo propostas e ofertas técnicas para os clientes da empresa, além de contratos comerciais. Ganhei bastante experiência nesta área e era uma das atividades que eu mais gostava de fazer em meu emprego anterior.

Você pode conhecer mais sobre os livros que já traduzi clicando nos links abaixo.

Descobrindo Penelope – James Lawless

DESCOBRINDO_PENELOPE_1413137173BDisponível para compra em:

O Garoto do Bosque

 O_GAROTO_DO_BOSQUE_1430255210447148SK1430255210BDisponível para compra em:

Canto de Sirenes

canto de sirenesDisponível para compra em:

 

 

Caso tenha interesse em contratar meus serviços de tradução, por favor, entre em contato (ao preencher o formulário, especifique o item Tradução no assunto) e terei o maior prazer em responder. Se tiver alguma dúvida com relação aos serviços, por favor, não deixe de me perguntar.


2 thoughts on “Tradução

    • Olá, Meiry! Não tenho. Como a tradução está vinculada à editora pela qual a série tem sido publicada no Brasil, somente após a publicação, em novembro, é que haverá disponibilidade de compra do livro em todas as livrarias do país. Trabalho com tradução literária, mas sempre mediante contrato com os autores independentes ou editoras. Infelizmente, ainda não possuo contrato com a editora que publica os livros da Nora, por isso, não poderei te ajudar nessa! Quem sabe um dia, né?

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

CommentLuv badge